网上有关“红灯不能过马路英语”话题很是火热,小编也是针对红灯不能过马路英语寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
正确理解汉语原文是汉译英的基本要求。这句话看似是一个长句,其实用英语表达是两句话。一句话是“在校外,我们要遵守交通规则”,另一句则是“过马路走斑马线,不闯红灯”,两句话的关系可以说是总分关系,英语最好加上for example或者for instance(比如,举例)等插入语,以清楚显示句与句之间的逻辑关系。
这句话还有一个难点,就是如何理解“闯红灯”这个概念。闯红灯就是不顾红灯指示的交通风险而强行通过道路。英文有相对应的说法,而且和汉语表达很接近:
jump the lights;闯红灯
go through the lights。闯红灯
这句话建议的译法:
We should follow trafiic rules when out of school. For instance, we must cross a road through a pedestrian crossing and never jump the lights.
过马路闯红灯。
用英语表达
翻译如下:
Cross the street and break the red light.
重点词汇释义:
过马路 cross the street;?cross the road;?go across the road
闯红灯 run [jump] the red light [lamp];?run red lights;?break the red light
关于“红灯不能过马路英语”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[乐彤]投稿,不代表博羽号立场,如若转载,请注明出处:http://www.sz-boyu.cn/sz/5771.html
评论列表(4条)
我是博羽号的签约作者“乐彤”!
希望本篇文章《红灯不能过马路英语》能对你有所帮助!
本站[博羽号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:网上有关“红灯不能过马路英语”话题很是火热,小编也是针对红灯不能过马路英语寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。正确理解汉语原...