网上有关“out of question 与out of the question 有什么区别”话题很是火热,小编也是针对out of question 与out of the question 有什么区别寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
ut
of
question意为"毫无疑问",是个副词短语,意思和beyond
question相同。
例:Her
kindness
was
out
of
question.她的善心是毫无疑问的。
out
of
the
question意为"不可能",是个形容词短语(相当于impossible),常用于以下情况:
1.充当句子主语的不是it或that,而是更加具体的名词或动名词。
例:They
were
too
weak
and
returning
to
school
was
out
of
the
question.他们太虚弱了,再返回学校是不可能了。
2.用在口语中。
-Oh,
darling,
don't
you
just
do
this
once?
啊,亲爱的,你难道就不能这么做一次吗?
-Absolutely
out
of
the
question!
绝对不行!
记忆方法:小明在做题时,认为有一道题不应该用the,但有点儿拿不准,就去问老师。老师说:"这个地方有the是“不可能的(out
of
the
question)”!你的答案是对的,不用怀疑(out
of
question),就是没有the。
out Of question和out of the question的区别?
主要是记这两个习语的区别
out of question
1. 毫无可能的,根本办不到的;不值得考虑的
2. [罕用语]毫无疑问的;一定,当然,不在话下
out of the question
办不到的,不可能的;不予考虑的;不值得考虑(或讨论)的
Out of the question:不可能Out of question:毫无疑问的 英语中的固定搭配(或叫成语),都有其特定的意思,往往都不是能从字面上猜出来的.如Out of the question和Out of question这两组搭配,乍一看,只不过是一个冠词之差,但意思却大相径庭,用法也不同.稍不留心,便会出错.请看下面的对话:
——How would you feel about postponing the announcement?
——It's out of the question.
由于翻译的人不解其意,凭想当然,将两句翻译成:
——事情先不宣布,推迟一下,你觉得怎么样?
——毫无问题.
其实,答句的意思是“不可能”或“不行”.
为什么会出现这种错误呢?这是由于没有吃透question一词的原意.question是是个常见的多义词,根据《牛津现代英语高级词典》的解释,其中一个意思是“something about which there is discussion;something which needs to be decided”.在此义下,词典对out of the question的解释是"impossible or not to be discussed at all",其实,在一定的上下文中,out of the question的意思还是比较容易判断的.例如:
I could stay for a day or two,but as for staying a week,it would be out of the question.我可以呆上一两天,但是要呆上一个星期,那就不行了.
She planned to go to France to study French,but that is out of the queston now.她原打算到法国去学习法文,但是现在不行了.
If you mean,let the stowaway in as an immigrant,that's out of the question.如果你的意思是要让这个偷偷上船的人作为移民进来,那现在是办不到的.
从句子结构上看,out of the question的用法还有下述几种情况.第一种是,充当句子主语的不是代词it或that,而是更加具体的名词或动名词,例如:
Privately I admitted that the trip was out of the question,for my money was almost gone.我私下承认,此行是不可能了,因为我的钱几乎花光了.
They were too weak and returning to back to report was out of the question.他们太虚弱了,再返回去报告是不可能的.
从用法上看,out of question比out of the question要简单.没有很多句式变化.另外,out of question的这种意思更常用above all question,beyond question或past question等来表达.因此,我们可以将His courage is out of question.一句在不改变其原意的情况下改写成下列形势:
His courage is above(all) question.\His courage is beyond question.
His courage is past question.\His courage is without question.
这里还可以补充一点,question的这种意义还有一个常见的固定搭配:To call something in question,意思是“对...有怀疑”或“对...有反对意见”.例如:
If exsiting ideas are not called in question,research is at an end.如果对现存的观点不加怀疑,也就不会再有研究工作了.
We should be eager to revise laws and knowledge which were considered sacrosanct for centuries but are nevertheless called in question by new knowledge.我们应当勇于修正几百年来被人们视为神圣、但被新认识所否定的那些规律和认识.
关于“out of question 与out of the question 有什么区别”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[傲芙]投稿,不代表博羽号立场,如若转载,请注明出处:http://www.sz-boyu.cn/sz/7151.html
评论列表(4条)
我是博羽号的签约作者“傲芙”!
希望本篇文章《out of question 与out of the question 有什么区别》能对你有所帮助!
本站[博羽号]内容主要涵盖:生活百科,小常识,生活小窍门,知识分享
本文概览:网上有关“out of question 与out of the question 有什么区别”话题很是火热,小编也是针对out of question 与out of the...